День в истории - 26 января

1983 год. После минимальной победы в первом матче за Суперкубок Европы, "Барселона" крупно уступила "Астон Вилле" в ответной игре на "Вилла Парк" - 3:0. Каталонские футболисты пропустили гол за десять минут до окончания основного времени, а в первом экстра-тайме английская команда отличилась еще дважды.
Со дня этого события прошло 42 года
1 из 2

 

Вернуться   Форум > Клуб > Барселона
Имя
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Старый 16.08.2013 в 08:34 Цитата выделенного #1731
Scarrt
Аватар для Scarrt
 
Регистрация: 19.09.2010
Сообщения: 3,687
Сказал(а) спасибо: 5,028
Поблагодарили: 2,855 раз(а) в 1,291 сообщениях
Деньги: 13877$
 
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sean-BN
Не знаю,как для кого,а вот для меня Давид-чуть не лучше всего,что случилось в жизни Барсы за последнее время(трофеи не в счёт,естественно)...
А я наоборот, от Давида ожидал намного большей пользы, чем он принес. Искренне радовался его приходу, но...После длительной травмы он стал никакой
Offline   Ответить с цитированием
Старый 16.08.2013 в 12:05 Цитата выделенного #1732
Tomas
Аватар для Tomas
 
Регистрация: 22.04.2013
Сообщения: 448
Сказал(а) спасибо: 463
Поблагодарили: 453 раз(а) в 202 сообщениях
Деньги: 1000$
 
По умолчанию

Ну, не то чтобы вообще никакой, он и был и остался хорошим футболистом, который еще проявит себя в Атлетико. Вилья даже и через 5 лет будет лучше чем какие-нибудь Кержаковы. Просто в Барсе есть нападающие лучше, чем Вилья. А вообще с учетом того за какую цену пришел и за какую ушел - считаю что вложенные в него деньги не отработал.
__________________
Единственный человек, который действительно знает как играть в футбол... сидит перед телевизором.
Offline   Ответить с цитированием
Старый 16.08.2013 в 17:19 Цитата выделенного #1733
Katalonec18
Catalа per a sempre
 
Регистрация: 03.05.2009
Сообщения: 2,859
Сказал(а) спасибо: 8,384
Поблагодарили: 5,875 раз(а) в 1,649 сообщениях
Деньги: 0$
 
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Tomas
А вообще с учетом того за какую цену пришел и за какую ушел - считаю что вложенные в него деньги не отработал.

Причем тут это? Вложенные в него деньги он вполне отработал.
__________________
Offline   Ответить с цитированием
Старый 16.08.2013 в 17:30 Цитата выделенного #1734
Krayzie Barça
Аватар для Krayzie Barça
 
Регистрация: 09.05.2008
Сообщения: 3,506
Сказал(а) спасибо: 1,587
Поблагодарили: 4,047 раз(а) в 1,651 сообщениях
Деньги: 0$
 
По умолчанию

alx, в самой Бразилии куча разных произношений. И Алвес, и Алвеш, и так, и сяк... В Испании куча разных диалектов, все по разному произносят. Аргентино-уругвайский тоже довольно особенный. Вообще население Уругвая и Аргентины сплошь выходцы из Испании и Италии. Итальянские фамилии по правилу хорошего тона произносят именно по-итальянски. По-этому в принципе Маскерано даже возможно правильнее, фамилия у него итальянского происхождения. Пасарелла тоже исходя из итальянского происхождения произносят, а не Пасарежа. А вот Сабелья не правильно, правильно - Сабелла. Роберто Айала правильнее - Ажала. Если бы Икер был бы аргентинцем или уругвайцем, то он бы был Касижасом. Звук "й" произносят как "ж" или иногда когда быстро говорят слышится "ш". Хайнце произносят опираясь на то, что фамилия то немецкая. Так бы правильнее конечно было бы Эйнсе. Ну и т.д.
Город Барселона не корректно именовать Барсой, так можно только к клубу. Сам город же - Барна.
Жуао Маутиньу - такого имени нет. Есть - Жуан. "ао" с черточкой в португальском читают как "-ан"/"-он".
Города Париж нет. Есть - Пари.
Л в испанском всегда мягкая. Поэтому никакой не Реал Мадрид, а Реаль Мадрид. И вообще сокращение Реал к Реал Мадриду не применяется, Реалов куча. Клуб из столицы правильнее называть просто Мадрид. А если называть просто Реал, то в Испании подумают скорее о Сосьедаде, нежели о клубе из столицы. Хотя Реалов ещё и по мимо Сосьедада просто куча.
Название "аристократы" по отношению к Челси не существует, есть только "синие" или "пенсионеры".
Страны Гондурас в природе нет, есть только Ондурас с ударением на "у".
Не Япония, а Ниппон или Нихон.
Мишель Платини был по происхождению итальянцем, поэтому его фамилию правильнее читать как ПлатИни. Тоже касается Фламини.
РибЕри именно с ударением на "е". Если приглядеться, то над "е" есть такая чёрточка, которая указывает, что ударение следует делать именно туда. Такие же чёрточки вы увидите к примеру в именах сказочных персонажей АстЕрикс и ОбЕликс. Ударения следует ставить на "Е", а не на последний слог, как это принято у французов.
Не Херард Пике, а Жерар, произношение больше как французское, ибо он каталонец.
Тоже касается Чави, а не Хави.
А Алонсо скорее Шаби, ибо баск. (тут я не уверен, но по-моему так)

В общем, я могу тут целую поэму написать. Есть определённо укаренившиеся правила произношения в русском языке, многое просто приелось из обиходного, пусть и не правильного. Поэтому я не вижу смысла прям пытаться произносить или читать так, как это произносится или читается на родном языке обсуждаемого. Получится полная путаница.
Offline   Ответить с цитированием
Сказал(а) спасибо:
Al Capone (16.08.2013)
Старый 16.08.2013 в 17:46 Цитата выделенного #1735
Messi
Аватар для Messi
 
Регистрация: 02.05.2006
Сообщения: 4,496
Сказал(а) спасибо: 3,291
Поблагодарили: 5,783 раз(а) в 2,495 сообщениях
Деньги: 62121$
 
По умолчанию

ОМГ зашел почитать о наших бывших игроках, а вместо этого читаю о том как кого правильно называть.
__________________
Не уверен — не пиши
Offline   Ответить с цитированием
Сказали спасибо (2):
Andreas (16.08.2013), Dvinjatinf (16.08.2013)
Старый 16.08.2013 в 17:53 Цитата выделенного #1736
Krayzie Barça
Аватар для Krayzie Barça
 
Регистрация: 09.05.2008
Сообщения: 3,506
Сказал(а) спасибо: 1,587
Поблагодарили: 4,047 раз(а) в 1,651 сообщениях
Деньги: 0$
 
По умолчанию

Вилья, конечно, няшка и всё такое, но такая любовь к нему может быть только на Местальи или у туу. У нас он не особо то и заслужил в идолах ходить. А Ронни намбе уан полюбому. Я собственно из-за него-то и начал болеть за Барсу. В далёком сезоне 2003-2004 был ещё тем глором.
Offline   Ответить с цитированием
Сказали спасибо (5):
-Superman- (16.08.2013), KalleL (16.08.2013), Katalonec18 (16.08.2013), Scarrt (16.08.2013), Месси(я) (16.08.2013)
Старый 16.08.2013 в 18:52 Цитата выделенного #1737
alx
Аватар для alx
 
Регистрация: 19.07.2009
Сообщения: 4,149
Сказал(а) спасибо: 2,680
Поблагодарили: 3,521 раз(а) в 1,514 сообщениях
Деньги: 1000$
 
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Krayzie Barзa
В общем, я могу тут целую поэму написать. Есть определённо укаренившиеся правила произношения в русском языке, многое просто приелось из обиходного, пусть и не правильного. Поэтому я не вижу смысла прям пытаться произносить или читать так, как это произносится или читается на родном языке обсуждаемого. Получится полная путаница.
Я абсолютно ни с кем не спорю, не учу и не навязываю своего мнения. Меня зовут Александр. Свое имя я пишу на латинице Alexander. Если иностранцы назывут меня Алехандер, Алечандер или Алешандер, я их поправлю и скажу, как правильно меня зовут. Это что касается имен.

Что касается географических названий - они абсолютно не имеют никакого отношения к именам. Они адаптированы под русский язык. Имена же должны звучать так, как их произносит владелец. Иногда это неправильное ударение - простительно, но искажать само имя не есть хорошо. У иностранцев популярно имя Ivan, но их зовут не Иван, а Айван. Если ты знаешь как правильно, надо писать именно так.

У нас на главной переводчик под ником CRUYFF игнорирует любые подсказки и пишет так, как ему хочется. Это правильно? Наверное, если выяснилось, что нашего молодого защитника зовут Баньяк, значит так и надо писать. Но он продолжает называть его Багнак. Я и сам в первый раз так написал его фамилию, но узнав правильное произношение, исправил на новый вариант. Неужели это так трудно?

Если у игрока сложная фамилия для произношения, его, как правило, в интервью спрашивают о том, как правильно её выговаривать.

Особенно сложно разобраться в именах африканцев, голландцев и восточных европейцев. Попав на запад, они пишут свое имя латиницей, но произносят так, как их звали на родине. Разобраться действительно сложно. Подсказать могут только носители языка. Для этого люди и создали сайт Forvo, чтобы за пару минут можно было проверить произношение не только любого имени, но и любого слова на неизвестном тебе языке.
__________________
Если тебе что-то не нравится – не делай это своей профессией
Offline   Ответить с цитированием
Сказал(а) спасибо:
Scarrt (16.08.2013)
Старый 16.08.2013 в 19:50 Цитата выделенного #1738
Prayerok
 
Регистрация: 04.04.2012
Сообщения: 540
Сказал(а) спасибо: 244
Поблагодарили: 383 раз(а) в 173 сообщениях
Деньги: 1000$
 
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от alx
Я абсолютно ни с кем не спорю, не учу и не навязываю своего мнения. Меня зовут Александр. Свое имя я пишу на латинице Alexander. Если иностранцы назывут меня Алехандер, Алечандер или Алешандер, я их поправлю и скажу, как правильно меня зовут. Это что касается имен.

Нужно понимать, что правильно произнести слово одного языка, используя фонетику другого невозможно чисто физически. Поэтому используется либо ближайшая аналогия, либо установившиеся правила. И поэтому требовать от собеседника, говорящего на иностранном языке, чтобы он произносил твое имя на русском несовсем правильно. Англичане вполне могут называть какого-нибудь Ивана Айвеном только потому, что в английском языке такой вариант будет правильным, кого волнует как это имя произносится на русском, если сейчас говорят на совершенно другом языке? А вот если уже англичанин перейдет на русский, то и требования к произношению будут другие совершенно.
Offline   Ответить с цитированием
Старый 16.08.2013 в 23:27 Цитата выделенного #1739
alx
Аватар для alx
 
Регистрация: 19.07.2009
Сообщения: 4,149
Сказал(а) спасибо: 2,680
Поблагодарили: 3,521 раз(а) в 1,514 сообщениях
Деньги: 1000$
 
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Prayerok
Нужно понимать, что правильно произнести слово одного языка, используя фонетику другого невозможно чисто физически. Поэтому используется либо ближайшая аналогия, либо установившиеся правила. И поэтому требовать от собеседника, говорящего на иностранном языке, чтобы он произносил твое имя на русском несовсем правильно. Англичане вполне могут называть какого-нибудь Ивана Айвеном только потому, что в английском языке такой вариант будет правильным, кого волнует как это имя произносится на русском, если сейчас говорят на совершенно другом языке? А вот если уже англичанин перейдет на русский, то и требования к произношению будут другие совершенно.
У меня таких случаев не было. Как представишься, так и будут называть. Англичане чаще всего ошибаются в ударениях - КУрникову называли КурникОва. Да, они говорят Машерано на свой лад, потому что дифтонг sch в английском и немецком читается как ш, а в итальянском - к. Но в Аргентине у них свой вариант - сч. Я считаю, что если вы хоть раз слышали аргентинского комментатора, то должны принять именно его выговор. Также и с Алвисом, Чави или Крайффом. Мы тупо копируем латиницу и придумываем имена, которых и в природе не было. Какой-то комментатор в 1974 году взял, да и обозвал голландца именно так, и пошло-поехало.

Я написал имена барсовских игроков и тренера только потому, что сам удивлен таким произношением. На этом сайте есть специальный раздел "футбол" и там очень много трудновыговариваемых фамилий именно футболистов и разных слов слов, связанных с этим видом спорта.

Вы удивлены тем, что не ван Галь, а ван Хал. Но вы же говорите де Хеа, а не де Геа. Так в чем же проблема? Ну да ладно, мы к такому произношению привыкли, бог с ним. Но почему не называть правильно Саку, а не Сахо. Его-то еще никто не знает. Или Баньяк? Лучше ведь правильно, чем неправильно.
Offline   Ответить с цитированием
Старый 17.08.2013 в 01:13 Цитата выделенного #1740
Catala
Ленивый webmaster
Аватар для Catala
 
Регистрация: 28.04.2006
Сообщения: 10,312
Сказал(а) спасибо: 317
Поблагодарили: 15,021 раз(а) в 5,206 сообщениях
Деньги: 878076$
 
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от alx
У нас на главной переводчик под ником CRUYFF
Он не переводчик, а создатель сайта, который за одно в свободное время переводит новости. Уверен, что если ты к нему лично обратишься и докажешь свою версию, он начнет ее использовать. Написать на форуме не значит подсказать, поскольку форум он почти не читает.
__________________
Не ошибается тот - кто не думает.(C)RIVALDO
Offline   Ответить с цитированием
Сказал(а) спасибо:
alx (17.08.2013)
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB-коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.
Быстрый переход



26 января 2025 года. Воскресенье - 21:09 (Часовой пояс GMT +4).