Показать сообщение отдельно
Старый 26.03.2014 в 18:11 Цитата выделенного #2719
alx
Аватар для alx
 
Регистрация: 19.07.2009
Сообщения: 4,347
Сказал(а) спасибо: 2,768
Поблагодарили: 3,569 раз(а) в 1,555 сообщениях
Деньги: 1000$
 
По умолчанию

Вчера меня удивила одна мелочь. Как оказалось (раньше этим вопросом не интересовался), все зарубежные фильмы на Украине должны быть в обязательном порядке дублированы на украинский язык. Для российских фильмов обязательное условие иметь украинские субтитры. Это при том, что практически треть населения на Украине - русские.

Для справки: В Финляндии проживает 14% этнических шведов, которые прекрасно владеют финским языком, но при этом второй государственный язык в Финляндии шведский, а это означает, что дорожные указатели, государственные документы, инструкции для лекарств и т.д. - на двух языках, а фильмы должны демонстрировать непременно с финскими и шведскими субтитрами.

Так поступают цивилизованные страны, уважающие своих соседей.
__________________
"Воспоминания — вот из-за чего мы стареем. Секрет вечной юности — в умении забывать"
Эрих Мария Ремарк
Offline