Цитата:
Сообщение от Cule
ENRIQUE, Я не считаю его супер экспертом. Но есть интересные факты в книге, которые опровергнуть язык не повернется. И потом, он какой-никакой очевидец тех событий, который так или иначе относился к тем временам. Подскажи что можно прочесть на эту тему от других "экспертов"?
|
Да какой он очевидец событий если ему в 1990 году было 16 лет?
И насчет российских диспетчеров, насколько я понял они позволяли себе неформальные выражения задолго до катастрофы, мне кажется это уже повод быть не вполне удовлетворенными их работой, ведь они должны быть уверенными, а не наоборот сеять панику. Кстати они говорили по-русски, а пилоты были польские, значит им там были еще переводчики? Или они общались на английском, а потом это все перевели на русский в стилистике Гоблина? Да и аэропорт насколько я понимаю был не слишком современным, что возможно тоже сказалось, в общем по моим ощущениям претензии поляков не лишены смысла.