![]() |
![]() Модель Барсы: Гвардиола: Люблю футбол больше всего на свете... Модель Мадрида: Моуриньо: Люблю деньги больше всего на свете... ![]() Ингла наезжает на Росселя, Сандруску (Сандро Россель) подаст в суд на Инглу, Лапорта добавляет масла в огонь против Алехандре Росселя*: если эта грязная война не закончится, сосьос наверное больше не захотят голосовать. *Избирательная Комиссия не разрешила Сандро Росселю представлять свою кандидатуру таким образом; они захотели записать его на избирательной бюллетени как "Алехандре" (что является его настоящим именем), а не "Сандро". |
Кстати, почему Россель, если он Росель? Практически везде так пишут...
|
Foxara, Не знаю, но почему-то на всех русскоязычных ресурсах пишут с двумя с, вот и я по привычке. Даже если в гугле вбить "Сандро Росель", то он предлагает заменить это на вариант с двумя с.
|
О, в полку испаноязычных прибыло ;)
Ты только картинки вставляй покрупнее (на МД надо нажать на карикатуру, ссылка переправит тебя в блог автора, где картинка в два раза больше) |
tuuliky, Нет, только в полку англоязычных ;)
|
Эээээ, а как ты переводишь испанские карикатуры на русский с английского?
|
tuuliky, их сначала переводят на английский с испанского на totalbarca, а я уж потом на русский.
|
Если кто не знает их еще на экстратайме переводят.
|
На сколько я знаю в испанском нету в природе сдвоенной "с". По-этому то же класико принято писать с одной "с". То же самое я думаю и с Роселем.
|
![]() Молодой Моуриньо: Сегодня, завтра и всегда Барса будет в моем сердце!!!! Моуриньо: ...А мадридские деньги будут в моем кармане. |
22 июля 2025 года. Вторник - 07:19 (Часовой пояс GMT +4). |
Русский vBulletin v3.5.2, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод сделал zCarot