Форум - Трансферы (обсуждение)
Форум

Форум (http://barca.ru/forum/index.php)
-   Барселона (http://barca.ru/forum/forumdisplay.php?f=20)
-   -   Трансферы (обсуждение) (http://barca.ru/forum/showthread.php?t=664)

Эхис 10.07.2009 14:33

Я испанский не знаю, но даже электронный переводчик дает такой вариант:
"їPor quй no? Claro que sн. Los grandes futbolistas son compatibles en cualquier equipo. Son dos jugadores capaces de marcar la diferencia. Dos de los mejores delanteros del mundo."
"Почему не? Ясно что да. Большие футболисты совместимые в любой команде. Их - два игрока способных отмечать различие. Два из самых лучших нападающих мира."
ЧТо еще смотреть?

Andre3000 10.07.2009 14:34

Вот выдержка из интервью:

Считаете ли вы, что Вилла и Этоо могут играть вместе?

Почему бы и нет? Конечно. Большие игроки совместимы в любой команде/составе. Оба игрока способны изменить любу ситуацию на поле. Это два лучших нападающих в мире. ;)

sergey1986 10.07.2009 14:35

Catala, реально некрасиво и подло менять слова таким образом! зачем вырывать из контекста выборов и говорить это здесь.просто подло!

тебе следует извиниться за то, что ты так хитро привел кусочек его интервью. и правда между твоими словами и словами Туу две большие разницы... очень.

Противно то, что сделал ты, а не сказал Хави. Я не верю, что это случайно.

Забаньте меня, а то чувствую перехожу рамки.

Yдав 10.07.2009 14:39

Слушайте, давайте тут вообще друг другу горло перегрызём? Хватит обвинять всех, начиная от руководства и игроков, заканчивая однофорумчанами во всех грехах! Выпустили, блин, пар!

Andre3000 10.07.2009 14:41

А вот и не подеретесь!!! :perekur:

Catala 10.07.2009 14:44

Цитата:

Сообщение от sergey1986
Ни хера не поменялось почти, но для тебя уже он подлец. думай как хочешь.

Какой подлец? Я просто сказал, что не стоило так торопиться менять свое мнение. Пару недель назад Это'О номер один, сегодня Вилья номер один(найти цитаты?). Я сказал, что не стоит так быстро менять пристрастия, ты мне приписываешь слова о подлеце. Зачем?

Цитата:

Сообщение от tuuliky
Я - рабочий Барсы и мне платят за то, чтобы я приносил пользу на поле.

Ну и? Я неправильно перевел? Пусть я неправильно понимаю ситуацию, пускай Барса будет местом работы, мне не жалко.


Цитата:

Сообщение от tuuliky
По поводу Сэма... Хави всегда предпочитал Вилью, он ему очень нравится. С Сэмом у него профессиональные отношения, не более того. Вряд ли он нежно любит его как человека. И совершенно естественно хвалить товарища по команде, это общность, это командный дух. Кстати, Вилью он хвалит совершенно искренне - они дружат и вне поля

А что так скромно? Давай как-то пополнее, например: "Конечно они смогут играть вместе. Великие игроки всегда смогут играть в одной команде. Они игроки, которые делают разницу. Они одни из луччших(про Вилью номер один чуть раньше). Сэм отличный профессионал и победитель. Он оказывает много прессинга на поле и он отличная личность в раздевалке". Это если поподробней про "нежно любит". О чем вообще речь?

NazimX5 10.07.2009 14:45

Не понимая из-за чего спор? Катала высказал свою точку зрения на это злосчастное интервью. С ним можно не согласиться, но факт что с Этоо поступили очень не красиво и это вызывает сожаление...

sergey1986 10.07.2009 14:48

NazimX5, при чем здесь Этоо сейчас. Дима сознательно вырвал слова Креуса из контекста выборов и получилось так, что он работает просто на клуб... а смысл в нормальном варианте совсем иной:

Я игрок и получаю зарплату за свою работу и дела выборов меня не касаются как игрока, но я в тоже время сосьо и пойду и отдам голос за того, кто будет полезней для Барсы.

Catala 10.07.2009 14:49

Цитата:

Сообщение от sergey1986
Catala, реально некрасиво и подло менять слова таким образом! зачем вырывать из контекста выборов и говорить это здесь.просто подло!

тебе следует извиниться за то, что ты так хитро привел кусочек его интервью. и правда между твоими словами и словами Туу две большие разницы... очень.

Чего??? Где я менял его слова? Я привел его слова полностью. "Я работаю на Барсу, мне платят деньги и я отрабатываю на поле". Далее: "Я сосио и проголосую когда придет время. Моя работа заключается в том, чтобы работать на поле, а не обсуждать называть лучших кандидатов". Какие притензии?

Цитата:

Сообщение от sergey1986
Дима сознательно вырвал слова Креуса из контекста выборов и получилось так, что он работает просто на клуб... а смысл в нормальном варианте совсем иной:

Я игрок и получаю зарплату за свою работу и дела выборов меня не касаются, но я в тоже время сосьо и пойду и отдам голос за того, кто будет полезней для Барсы.

Я сознательно вырвал? Да охуеть просто. Андрей сказал, что Хави работает на клуб и скажет то, что ему скажут. Отсюда я решил, что его тоже задело это интервью и поддержал разговор. Не надо пытаться перевернуть, как-будто я что-то там выискивал, вырывал и искажал. Это его слова. Он не скзала "я играю в клубе, а выборы меня не касаются". Он сказал именно эти слова. Именно теми словами, которые я никак от него не ожидал. Которых я не ожидаю от Пуйоля.

sergey1986 10.07.2009 14:51

Цитата:

Сообщение от Catala
Это тоже убило. "Я работаю на Барсу, она мне платит и я отрабатываю на поле". Он наверное не выспался. Кто-кто, он но то в Барсе кажется не из-за денег. Не дай бог еще Пуйоль проснется с такими перлами.

вот твои слова. достаточно? где хоть слово о выборах? ты сам разницу правда не улавливаешь... для меня все - ты поступил подло, сознательно вырвав слова из контекста таким образом, что получился иной смысл. опять-таки вспомню про сопляков не знающих испанский (я его тоже не знаю) и поверил тексту твоему на слово. а оказывается ты просто умолчал. Это красиво, ты прав :)


04 августа 2025 года. Понедельник - 05:56 (Часовой пояс GMT +4).

Русский vBulletin v3.5.2, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод сделал zCarot